Posteado por: aberriberri | diciembre 23, 2019

Pamplona es Iruña. Y si, Lizarra es Estella: así manipula la toponimia navarra el nazionalismo español. Las mentiras de navarra.com y Ernesto Ladrón de Guevara-ren gezur ustelak

Pierre D’Hostal

Ahora que estamos entre amigos, he de reconocer que tengo un puntito masoca. Esto viene a que tuve noticia del libro titulado:

“Los nombres robados: Manipulación, falsificación y rediseño de los topónimos vascos” del doctor en Filosofía y Ciencias de la Educación, Ernesto Ladrón de Guevara. Por el módico precio de 8,54€.

Y he de reconocer que me tentó gastarme esos pocos euros. Pero he tenido suerte. Por lo que se ve el diario anti navarro Navarra.com anda corto de contenidos y ha tenido que echar mano del “filósofo”. Y en este diario digital nos da una idea del contenido del libro.

Para quien no conozca el percal, el profesor es colaborador del diario ultraderechista Alerta Digital. Y para quien no conozca este medio os anticipamos que tiene artículos tan edificantes como el titulado “A la sombra de la tolerancia aria” (firmado por la redacción) donde se escriben afirmaciones como:

“Parece que el destino de la llamada raza aria a lo largo de los siglos no haya sido otro que el de poner sus energías, sus medios y su inteligencia al servicio de un pueblo (se refiere al pueblo judío) que no ha hecho otra cosa desde los albores de su historia que envenenarla con sus doctrinas, de parasitarla con su sistema, de corromperla con su sangre.”

“¿Y es pensable acaso que el judío hubiese logrado, sin ese encuentro providencial, elevarse de su rastrera condición hasta la cima de su poder actual, destinado como estaba en virtud de sus escasos méritos a vegetar como cualquier tribu oriental de su entorno por los siglos de los siglos en algún pedregal arábigo o pantanal mesopotámico?”

No sé vosotros, pero yo leo esto, y entre arcada y arcada, visualizo al bueno de Ernesto y sus compañeros de redacción dándole al paso de la oca, levantando el brazo en alto y no, precisamente, para saludar.

Creo, Ernesto, que los que, ahora, han tenido suerte, son tus camaradas de Alerta Digital. Esto lo escribís en Alemania y os cierran el medio, e incluso los redactores podrían pasar una temporadita a la sombra.

Me queda una duda que no consigo aclarar. Y es, cómo alguien con un doctorado en filosofía, ha acabado compartiendo cartel con los “kameraden” de Alerta Digital y publicando Fake News en un medio lobotomizador como Navarra.com.

¿Por dar un último coletazo en un afán de protagonismo en el crepúsculo de la jubilación? ¿guiado por una ceguera antinacionalista visceral? ¿sencillamente memez? ¿un compendio de todas? ¿cualquier otra?

Si alguien lo sabe le agradeceríamos que nos lo pusiera en los comentarios

El “Doctor” nos ha honrado con un libro sobre toponimia y nacionalismo. Y en el artículo de Navarra.com resume un poco la “tesis” del libro.

El artículo se titula “Pamplona no es Iruña ni Lizarra viene de Estella: así manipula la toponimia navarra el nacionalismo vasco”.

La “tesis” del artículo (y del libro?) es que se están sacando los topónimos euskaldunes de la chistera para hacer ver que la idiosincrasia de Navarra procede, fundamentalmente, de una “supuesta” raíz euskaldun. Y de esta manera crear una identidad falsa.

Solo voy a contestar el título porque es suficiente para darnos una idea del “nivel” del resto.

Rebatiendo solo el título nos damos cuenta de que tú, Ernesto, eres el primero en practicar, descaradamente, lo que reprochas en el mismo, al nacionalismo vasco.

Pamplona/Iruña

“Pamplona no es Iruña …. así manipula la toponimia navarra el nacionalismo vasco”.

“Iruña era un enclave previo a la fundación y no tiene nada que ver con ésta.”

A mí por de pronto, esta última afirmación me parece un poco…, cómo decirlo; poco consistente. Incluso contradictoria.

Según él, los romanos fundan la ciudad de Pamplona en un poblado indígena llamado “Iruña”; ¿y Pamplona no tiene nada que ver con Iruña?

Para Ernesto, los nacionalistas han identificado el nombre “Iruña” como nombre de la capital navarra por “ocultar la realidad de las cosas y manejar la información, siempre de forma tendenciosa, sin un atisbo de imparcialidad y objetividad, creando mitos y situaciones irreales, ficticias”.

Creo que Jimeno Jurio, en el pequeño estudio de “Pamplona y sus nombres” nos lo aclarará.

Sobre el primer testimonio escrito del término “Iruña”:

“El apelativo euskérico “Irunia” y el gentilicio “Iruniensis” alternan con las formas cultas “Pampilona, Parnpilonia”, “Pampilonensis”, desde el episcopado de Jimeno (1005-1024) y durante los de sus sucesores del siglo XI y primera mitad del XII, concretamente los obispos Sancho (1024-1052) 84, durante cuyo mandato fue expedido un documento sobre la iglesia de Santa Cecilia “in Pampilonia” o “de Sancta Cecilia in IRUNIA”

La cita, del obispo Jimeno del siglo XI, (“conocidísimo” por sus ideas pre-proto-nacionalistas y que, por cierto, no comparte tu opinión de que Pamplona e Iruña “no tienen nada que ver”) nos dice lo que sabemos.

Que “Iruña fuera un enclave previo” lo suponemos. En cualquier caso, sabemos que por lo menos, desde el siglo XI se utilizaba “Iruña” como sinónimo de “Pamplona”. Y suponemos que desde mucho antes. Sin duda, bastantes siglos antes de que naciera el aitite Sabino.

Y a partir de esta fecha hasta hoy, se menciona infinidad de veces “Iruña” como sinónimo de “Pamplona” y no ha dejado de utilizarse.

Hay una cita (esta te la dedico, Ernesto, porque sé que te va a gustar especialmente), la de Joanes Etxeberri. De este labortano, “famoso” afiliado de Geroa Bai del siglo XVIII:

“Iruñea Euscaldunen hiri buruçaguia”, es decir: “Iruña, la capital de los vascos”.

Esta no la conocía, va por ti Javier Ancin Ancin (Javier Ancin-en ziriak – Las trolas de Javier Ancin), es de Oihenart, sXVII:

“…Navarrorum lingua, istud oppidum non Pompelon, sed Iruna…”.

O una de Garibay: “Los naturales del mesmo reyno (de Navarra) la llaman Iriona y agora corrompiendo el nombre dizen Iruña, nombre apropiado a tan buena ciudad, porque Yriona en la lengua de la mesma tierra…”

Resumiendo, Ernesto. Mientes.

Y teniendo en cuenta, que esta información es de dominio público y está disponible a un clic de cualquiera que quiera mover una falange, creo mientes conscientemente. Y no solo mientes conscientemente, sino que tomas por tontos, no solo a los lectores de Navarra.com, que están acostumbrados a leer este tipo de bazofia, sino a esas inocentes y bienintencionadas personas que pudieran estar dispuestas a malgastar 8,54€ en comprar tu libro.

Estella/Lizarra

“La ciudad fue fundada en el año 1090 por Sancho Ramírez, monarca de Pamplona y Aragón, cerca del primitivo burgo de Lizarra, que había sido reconquistado según unos historiadores por Sancho Garcés I en el año 914. El primitivo Lizarra no es Estella, es otro poblado abandonado.”

Hay que reconocer, Ernesto, que tu obsesión antinacionalista está realmente justificada. Estos nacionalistas se las arreglan para que en 1698 el estellés Baltasar de Lezaun y Andia se “inventara”:

“Estella se dize Lizarra. Ni esto causara novedad, si se advierte, que en este Reyno Pamplona se llamo tambien Irunia (¡¡¡qué manía!!!), y Puente la Reyna Gares, y la Ciudad de San Sebastian Dobastia, y assi otros muchos, por que en el idioma Basconico, que entonzes prevalezia mucho tenian un nombre, y otro en el Romano”.

¡Este Lezaun, del siglo XVII, sí que era un supremacista! y no los pobres redactores y “kameraden” de Ernesto de AlertaDigital.

Y es que, Ernesto, nos “sorprendes”, vuelves a mentir.

Nada mal, dos trolas solo en el título. En cuanto al subtítulo:

“Una vez ocupado el imaginario colectivo, liquidando el origen de los pueblos, se llega a la justificación de la generalización de la euskaldunización allí donde nunca se ha hablado.”

Y aquí, otra vez, vuelves a mentir, porque en todos los pueblos que mencionas en tu artículo, EN TODOS, hay testimonio de que se ha hablado euskera en tiempos históricos.

En Iruña, Lizarra, Zangoza, Atarrabia y Burlata. Podría escribirlos en español, sin problemas. Pero he de reconocer que siento cierto placer malsano en hacerlo en “la lengua natural de la patria”, como diría el Abad de Uterga en el SXVII, cuando me dirijo a ti.

Para quien tenga dudas adjunto unos links de estudios serios, de especialistas, con testimonios, citas, fechas, etc…y gratis.

Quien quiera un regalo para su suegra o calzar una silla coja por 8,54€, tiene el libro del “doctor”, a su disposición en Amazon. Porque este libro, en cuanto a toponimia, está al mismo nivel que el diccionario de Coll en lo que respecta a los diccionarios.

Después de leer lo que dice de Lizarra e Iruña, no me diréis que el artículo de Ernesto no deja de tener su gracia. Hay que reconocerle a Ernesto Ladrón de Guevara, gran defensor de la “Solución Final” para el euskera, que los tiene bien grandes.

Porque mintiendo como mientes, “doctor en filosofía”, podrías sustituir “nacionalismo vasco” por “nazionalismo español” y los pronombres en tercera persona por el de primera.

Palmario ejemplo de ver la paja en el ojo ajeno y no la viga en el propio.

Por último, siento ser yo, mi querido Ernesto.

Tengo que darte una lamentable noticia (y que no se enteren tus “kameraden” de Alerta Digital, que son capaces de administrarte una dosis de Ziklon B por la vena).

Los vascos no somos un pueblo indoeuropeo.

Es decir, querido Ernesto….

….no eres “ario”.

Guziarekin ere, hainbertze ergerlkeriaren artean badute eskuaren etsai hauek arrazoin poxi bat.

Eskual Herrian bi borroka dira, urte zonbaitetan bata bertzearen gainean egon izainik ere, borroka bera irudi dutelarik ere.

Bateko, abertzaletasunaren borroka nazionala daukagu, bertzeko, eskuarena. Eta, egia erran, ez dira izan borroka bera, hainbertzetan eskuararen aldezle bakarrak abertzaleak izan badira ere.

Solastatzearen ondorenez hizkuntzek espazio bat hartzen dute. Erderaz aritzen garelarik, eskuarari diogu tarte bat lapurtzen eta, trukean, erdarari eman. Sarritsutan hori bertze aukerarik ez dugu, mintzaideak eskuaraz ez dakielakoz. Alta, eskualduna badaukagu aitzinez aitzineko mintzaidea, noren mesederat ari gira lanean? Nori gatzaizkio ari arrazoina emaiten? Zein hizkuntza azkartu eta zein mendre egiten?

Agintariak ditukegun arazo guzien arduradun bilakarazterat usaturik gira oso, sarritsutan beroien esku direlakoz konponbidea.

Telebistako “arrosa emankizunak” ikusteirat usatu gira eta halahan futbolariak, arbitroak zein mandatariak besaulkiaren epeletik kritikatu tele-mandoa eskuan dugularik. Baina, eskuararen alderat egitea zin-zinez erraza da; ezin zenbatu ahala aukera ditugu-eta geure hizkuntzaren alderat egiteko.

Goratu dizagun gure ipurdi-masail bigunduak besaulkietatik eta has gaitezen gogoetatzen maite dugun horren alderat zer egin dezakegun.

Tenkatasun hau lagun artean, familia barruan, lantegian zein karriketan ari zaigu gertatzen atergabe. Gure hurreko esparruan ari da gertatzen eta, hartaz, gure agintariak ez dira guda honen borrokaitera etorriren; ez da-eta beroien ardura, gurea baizen.

Gatazka honen emaitza gure esku dago eta ez agitarienetan.


Responses

  1. Que vergüenza de blog. El nacionalismo vasco siempre con sus garras afiladas tratando de sacar provecho de todo, incluso de las muertes de ETA. Ahora a va resultar que Navarra es Euskadi, y mañana La Rioja y pasado Cantabria…panda de desgraciados.

  2. Me legra que te haya gustado. Es en lo que consiste el intercambio de ideas democrático.
    Lo único, por decir algo, se echa en falta es algún argumento en contra o subrayar en que he faltado a la verdad.
    Espero que también te guste el siguiente.
    Eskerrik asko etortzeagatik.

  3. JELen agur

    Son simpáticos estos cagones.
    Hacen divertida la política en España. Porque abundan. Y nunca pueden presumir de listos.
    Es lo que hay.
    Y dicen que Euskadi no es un oasis? Les falta viajar un poco al sur…

  4. En vaya charco que se ha metido Ernesto Ladrón de Guevara.
    No creo que tenga huevos para contestar.
    Ha quedado a la altura del betún, como el tal Javier Ancin en el artículo anterior. Van a crear un género.
    https://aberriberri.com/2019/11/05/javier-ancin-en-ziriak-las-trolas-de-javier-ancin/

  5. Yo leí a Ernesto Ladrón de Guevara en el DV y lo que veo ahora es un camino descendente hasta una web nazi. Pero lo más potente son las mentira que se pega acerca del nomenclator vasco-navarro. Parece como si estuviera buscando un hueco en lugar sobresaturado de “genios” de la identidad hispánica.

  6. Lo que está sobresaturado de “genios” es Navarra.com. Javier Ancin y Ernesto Ladrón de Guevara no son los únicos opinadores que van soltando mentiras acerca del euskera y la historia de Navarra.

    Ikaragarria dena da zein axolagabekeriaz idazten dituzten gezurrak. Bestalde amorraturik daude azken nafar eskuin españolistak urte hauetan ez baitu moketarik zapaldu.
    VOXen sorrerak konpetenzia dexente sortu du, zein baino zein astakeria handien botatzen duen.

  7. No había leído el artículo de navarra.com. Infumable. A pesar de ser un antivasco de tomo y lomo Ernesto Ladron de Guevara no tenía tan mala fama como persona. Había creado un partido que no tuvo éxito y devolvió el dinero de las subvenciones electorales.
    Pero acabar en una web nazi y publicar mentiras tan descaradas y fáciles de desmontar.
    Creo que se hará en longuis. Porque cómo justificas lo de los nazis y semejantes bolas.

  8. Mi mujer es de Valcarlos y no está muy feliz con los bildutarras mangoneando Navarra.
    Voy a tener que comprar el librito de D. Ernesto para ver si los ataques son objetivos. La falsifucación de fuentes es un recurso muy fácil para cualquiera,

    Por ejemplo. Si Bilbao tenía menos de 15,000 habitantes a principios del XIX ¿cuántos tenía San Sebastián en el siglo XVII para ser llamada ciudad –como dice el autor de la interesante réplica al libro– cuando la capital foral era Tolosa?

    Si buscan la letra pequeña del III Concilio de Letrán –finales del siglo XII– verán un edicto de excomunión de “Albigensis, Bascones et Navarrensis”. Siempre me ha intrigado el orden de los gentilicios.
    Traten de usar el original en latín y eviten ediciones electrónicas porque se falsifican con gran facilidad.

  9. Perdón, se me quedó en el tintero.

    Para que ustedes vean cómo está la industria de fabricación académica de “ciencia”. Me he encontrado con alguna tesis de doctorado reciente y en proceso –Filología Catalana– cuyo objetivo era probar las raíces no latinas del idioma que se va imponiendo obligatoriamente hoy en la vieja Tarraconensis Hispanorum. Lo obligatorio siempre fracasa. Debíamos haberlo aprendido.

    Sabino ya sabía que Barcelona era un toponímico vizcaíno. Como el Bessiberri. Euskadi es tot el mon. Como es fácil ver si miras con atención la toponimia arcaica de la Hispania. En cualquier esquina del territorio y bajo la capa de lenguas posteriores.

    Por cierto, me pregunto si el citado Batasar de Lezaun tenía luces suficientes para entender el origen de su texto “San Sebastián — Dobastia”. Es bastante evidente que es una abreviatura coloquial popular de raíz latina para indicar el Lugar de Sebastián y no precisamente en eusquera.
    En cuanto se hurga un poco en muchas citas aparecen cosas raras. Hasta en los mapas.

    Saludos. Urte berri on.

  10. Manuquondo, vete a freír churros con Shanti Abash Khal…
    Sea

  11. Manu Oquendo

    Creo recordar que Sabino “traducía” el término “Barcelona” como “Bart ze lo ona”, “Ayer que bien dormimos”.
    Parodiaba la moda del momento que era encontrar etimologías euskerikas absurdas a lo largo y ancho de la península.
    Así que: “Sabino ya sabía que Barcelona era un toponímico vizcaíno”, pues no.
    Que “Donostia” es la manera de llamar en euskera un término latino, efectivamente, y qué?
    La cuestión es que los vascoparlantes, la mayoría de habitantes de San Sebastian de entonces, lo llamaban así.
    Tuvo tanto éxito y valor para los naturales de la ciudad que no existe el gentilicio en español, solo se utiliza el euskaldun, “donostiarra”.
    Por lo que se ve, para Ernesto Ladrón de Guevara y Manu los vascos somos menos que el resto de habitantes del universo y no tenemos derecho a ello, o el gentilicio traducido al euskera tiene menos valor que el traducido a cualquier otro idioma.


Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios .

Categorías

A %d blogueros les gusta esto: