Iñaki Azkoaga bere blogean
El comportamiento del nombre del país de los vascos en los diferentes idiomas es un aspecto a estudiar. El objetivo es evitar la distorsión, ya que es un factor muy negativo en términos reputacionales. Aquí se explica cómo funciona el nombre en las cinco lenguas más extendidas en el planeta y sus posibilidades de mejora y homogeneización.
La población mundial en diciembre de 2019 llegó 7.700 millones de habitantes. Las cinco lenguas más habladas acaparan la escalofriante cifra de los 3.700 millones de hablantes, lo que supone el 48 % de la población. Esto significa que aproximadamente la mitad de la población mundial habla alguno de estos idiomas: inglés, mandarín, hindi, español o francés, que son las cinco lenguas más habladas del planeta.
Idioma | Hablantes |
English | 1,132,366,680 |
Mandarin Chinese | 1,116,596,640 |
Hindi | 615,475,540 |
Spanish | 534,335,730 |
French | 279,821,930 |
Total hablantes 5 top lenguas | 3.678.596.520 |
Total población mundial | 7.700.000.000 |
% Top/total | 48% |
Fuente: https://word.tips/100-most-spoken-languages/
Sin duda una cifra abrumadora, donde el país de los vascos resulta minimizado ante magnitudes tan relevantes. Pero queda mucho más perdido si la forma que cada una de esas lenguas escribe y pronuncia su nombre cambia de una a otra significativamente.
En la tabla adjunta se puede apreciar cómo escribe cada lengua, algunas con grafía no latina, el propio nombre y cómo se pronuncia lo escrito.
Idioma | Alfabeto no latino | Alfabeto latino o equivalencia |
English | Basque Country | |
Mandarin Chinese | 巴斯克地區 | Bā sīkè dìqū |
Hindi | बास्क देश | Baask Desh |
Spanish | País Vasco | |
French | Pays Basque |
Dado que el nombre que se ha tratado de internacionalizar es Basque Country, en inglés, en cuanto a traducción de los País Vasco o Pays Basque, del español y francés respectivamente, los hablantes del mandarín y los des hindi lo han traducido a sus respectivos idiomas.
Una mirada atenta nos hace ver que el término relativo a lo que indica lo vasco, Basque o Vasco no varía apenas, sin embargo el adjetivo que lleva incorporado, country-país, se traduce de forma diferente en cada idioma, por lo que el nombre completo es divergente para cada uno de los cinco idiomas.
Como nuestro objetivo es lograr la mayor homogeneización posible del nombre, la variación que obliga la traducción del concepto no propio de lo vasco, se identifica como el elemento distorsionador.
Esta es una de las razones por las que vengo proponiendo la acepción Baskonia o Baskonabarra como denominativo del todo en un sólo nombre y compacto, sin necesidad de traducciones de palabras/adjetivos adicionales que forzosamente son cambiantes según el idioma que se trate.
Si se hiciera de esta manera, se conseguiría que todas esas lenguas la escribieran y pronunciaran de una forma uniforme. Sin duda, un gran paso para el reconocimiento y/o conocimiento de nuestro pequeño país.
Este sería el resultado si el nombre elegido fuera Baskonia.
Idioma | Vía propuesta | |
Alfabeto no latino | Alfabeto latino o equivalencia | |
English | Baskonia | |
Mandarin Chinese | 巴斯科尼亚 | Bā sī kē ní yǎ |
Hindi | बस्कोनिया | Baskoniya |
Spanish | Baskonia | |
French | Baskonie |
En la tabla que sigue pueden verse comparados el funcionamiento del nombre con la alternativa actual y la alternativa propuesta. Obsérvese la homogeneización lograda por el nombre país caminando por la vía Baskonia, con la dispersión que presenta la vía Basque Country. En la alternativa propuesta la coherencia es total, mientras en la vía actual el salto de un idioma a otro genera solamente discordancias.
Idioma | Vía actual | Vía propuesta | ||
Alfabeto no latino | Alfabeto latino o equivalencia | Alfabeto no latino | Alfabeto latino o equivalencia | |
English | Basque Country | Baskonia | ||
Mandarin Chinese | 巴斯克地區 | Bā sīkè dìqū | 巴斯科尼亚 | Bā sī kē ní yǎ |
Hindi | बास्क देश | Baask Desh | बस्कोनिया | Baskoniya |
Spanish | Pais Vasco | Baskonia | ||
French | Pays Basque | Baskonie |
El nombre planteado con la alternativa propuesta como solución responde en los cinco idiomas de forma positiva a los principios exigidos a un buen nombre para el país de los vascos. Es 1. Idéntico en los cinco idiomas 2. Compacto, ningún idioma lo rompe ni tiene necesidad de hacerlo 3. Identificador, reconocible y diferenciador (que discierne) dado que en las cinco lenguas funciona correctamente. Además, responde a los principios de ser 4. Inclusivo y 5. Acorde con los usos históricos.
En definitiva, la forma Baskonia (igual lo haría la forma Baskonabarra) funciona con coherencia, algo que no logran la forma Basque Country y sus variantes. El funcionamiento coherente es un factor reputacional de primera magnitud, algo que no puede decirse de una acepción cambiante que actúa como un importante factor distorsionador.
Se aprecia el interés del autor por encontrar el nombre adecuado a nivel mundial para Euskal Herria.
Disculpas por introducir este comentario…fuera del tema…
Azken egunotan, COVID-19 pandemiagatik birusa duten pertsonak atzemateko, EHUko zientzilari batzuek prestatutako PCR test bat onar dezan Eusko Jaurlaritzari zuzendu zaio ezohiko eskaera-gutun publiko bat, eta berau hor dabil batetik bestera atximendu-sinadurak sortuz. COVID-19aren birusa atzemateko testa sare zientifiko batek prestatu du, ez bakarrik EHUko zientzialariez osatua; Achucarro Zentrokoek, Biofisika Fundaziokoek eta Osakidetzakoek ere osatu dute, eta testa gai honetan erreferentzia den Espainiako Carlos III Osasun Institutuak balioztatu du dagoeneko, testak %100eko berariazkotasuna eta %92ko sentikortasuna duela ebatzita.
Bestalde, Eneko Axpek, egun NASAn lan egiten duen ikerlariak, erakusten zigun Euskal Autonomia Erkidegoa Europar Batasuneko herrialdeen zerrendako azken postuetan dagoela kasu positibo bakoitzeko test-kopuruari dagokionez, nahiz eta biztanleko egindako test-kopurua handia izan. Baina EAEk oso positibo-kopuru handia du, eta, beraz, inguruko beste herrialde batzuek baino test gehiago behar ditu gure egoerari buruzko informazio fidagarria lortzeko, pandemiaren irismena ezagutzeko, eta neurri eta ekintza zehatzak proposatzeko.
Aipatu idatziaren arabera, testaren aurrean, «Eusko Jaurlaritzaren Osasun Sailaren erantzuna garrantzia kendu eta gutxiestea izan da, eta hedabideetan gaiari buruzko informazioak isiltzen ahalegintzea». Murga Osasun Sailburuak interpretazio hori deskalifikatu du, euskal ikertzaileen lanean konfiantza agertuz, eta testa balioztatzeko azterketak egiten ari direla adieraziz, bai esparru klinikoan zein laguntzazkoan.
Prozesu guztia Eusko Jaurlaritzaren aldetik —ez bakarrik osasunezko— krisiaren kudeaketaren izaera autoritarioaren eta biztanleriari horrek ezartzen dion erretorika martzialaren erakusgarri nabarmena da. Kudeaketa hori ez da Eusko Jaurlaritzarena bakarrik, ondo hedatuta daude EAEko erakundeetan, hainbat aldaerarekin, Bizkaiko Foru Aldundiko diputatu nagusiak emandako arrazoiek erakusten duten lez, Lurralde Historikoan eguneroko heriotzei buruzko datu banandu, garden eta eguneratuak ez emateko —ospital-guneetan, zahar-egoitzetan edo etxe partikularretan—.
Eneko Axpe ez ditu ikerlanik egiten, Eneko Axpe post-gradoko ikasketak egiten ditu, beraz, hor azaltzen den informazioa guztiz akats-duna da. Benetan okaztagarria ezker abertzaleak darabilen teknika bere argudio eza estaltzeko: bilatzen du Axpe delakoaren antzeko «autoritate» bat eta Katolikoek aitasantuari ematen dioten zilegitasun antzekoa eskaini nahi diote, beste guztiek eztabaidatzeko aukerarik ez dezagun. Axpe delako hau, gainera, Ipar Koreako erregimen ustelaren apologista handi bat da, beraz gizakiaren askatasunaren ez oso aldekoa. Bota ditzagun komune zulotik munduko Eneko Axpe guztiak.
Hau gezurra da ? Eta beste zientzilariak ?
De todas maneras me da la impresión que es un tema-problema de fácil resolución estadística se trata de conjunto población , segmentos , correlaciones y alguna fórmula ad-hoc..un poco más complicado que una regla de tres. Estudié estadística…
Si eneko manipula los datos por qué no se desmonta estadistica-matemáticamente ? Por cierto por qué se mete con la persona ? Quén se mete , algunos de los prohombres científicos liderados por…ahí lo dejo ?
Cuando al baracaldés Eneko Axpe, de 33 años, le llegó el momento de elegir carrera, en la primera casilla marcó física, como segunda opción eligió comunicación audiisual y de tercera IVEF (para ser instructor de gimnasia). Obtuvo plaza para la primera y aquello supuso el despegue de un itinerario que le ha llevado a completar dos másteres en física de materiales y en biología molecular y medicina, un doctorado en física de materiales entre la UPV y la Universidad de Oxford, un postdoctorado en la de Cambridge, una estancia en Harvard y una beca Marie Curie para trabajar con la Universidad de Stanford y la NASA. «Estoy metido en mil líos», resume el joven, que cuando no está resolviendo los problemas que el viaje a Marte ocasionará en los huesos de los astronautas compone música de hip hop en euskera. El próximo día 13 presenta su disco ‘Vmme Saharra’.
Pero la semana pasada Axpe regresó de San Francisco, en California, a su
En Deia .
Y en una canción que se llama Oteizaren irrin tzia Marten mezclo irrintziz y sonidos marcianos. «No he pretendido hacer nada que no fuera yo. La canción Ume zahar es física, es Marte, es Euskal Herria, Oteiza, alboka…», enumera el creador. Durante la carrera -además tiene dos másteres y un doctorado en Oxford- Eneko siempre he tenido que estudiar muchísimo y eso le ha ayudado mucho. «Lo más destacable que tengo son las ideas y la creatividad. Eso también me ha venido desarrollando mi lado artístico y me ha ayudado para desarrollarme como creador. A mí el arte me ha dado eso».
Eneko Axpe trabaja desde hace años en San Francisco, en California, investigando para la agencia espacial americana, NASA. Recientemente, con motivo de la semana de la ciencia, Axpe regresó a Euskadi donde ofreció varias charlas y presentó su último trabajo discográfico. Se trata de un disco único, diferente con una mezcla de sonidos que ha conquistado al público americano. «En una semifinal en California lo que destacó el jurado fue la originalidad de la producción. Utilizo txalaparta, alboka, trikitixa …», relata.
Lo que más le llama la atención a Eneko es que la gente todavía se sigue sorprendiendo de que un científico de la NASA sea un músico de hip hop. «Me siento marciano en mi tierra», confirma. Si Axpe se dedicase a tocar el fagot «nadie se sorprendería», lanza. «Vivimos en el siglo XXI y ya va siendo hora que Euskadi se vaya actualizando. Nos tenemos que modernizar. En este país estamos un poco atrasados. Quiero romper con eso. La ciencia es una cosa para innovar. El arte es otro tipo de innovación», aclara el científico de Barakaldo. ¿Qué se escucha en Marte? Eneko prefiere no desvelarlo. Pero eso sí, invita a los curiosos y a los amantes de este tipo de música que lo pidan a Olentzero estas navidades.
Txantxibiri , te has lucido…alguien te dará un premio..
Por cierto , quién es tu ídolo , Darpón ?
Baskonia facilita su denominación en esos 5 idiomas / lenguas. Interesante.
Lo otro que deberíamos perseguir es que nuestra lengua forme parte de los 10 idiomas más hablados del mundo, posible si, improbable también.
JELen agur
Una vez más digo que no pienso leer un copia-pega. Para eso voy al original, si me interesa. Porque es más completo y equilibrado.
Y es un borde mal educado el que impone el copia-pega pretendiendo informar, cuando lo que pretende es seleccionar un texto, descontextualizando y evitando la información completa para la desinformación calumniosa.
Es por esto que me niego a contestar a actitudes impresentables pseudo informativas.
Sigue, sigue, copia, copia…. tienes la suscripción gratuita al GARA garantizado para el resto del mundo…
29.04.2020
“Siguen los buenos datos en Euskadi con 500 curados” (La vanguardia)
“Continúan los buenos datos de la epidemia en Euskadi con 500 curados en un día. Una sanitaria hace un test … Hasta la fecha ya son 10.474 vascos los que han superado la enfermedad. Suponen ya casi el … Le siguen Álava y Gipuzkoa” (El Correo)
“Euskadi estaría hoy en condiciones de avanzar en la fase de desescalada desde el punto de vista sanitario, ya que cumpliría los requisitos básicos que reclama el Gobierno en lo que se refiere a la evolución de la epidemia y la capacidad asistencial” (Diario Vasco)
“La transmisión sigue disminuyendo y logra cifras «óptimas» en Euskadi” (Noticias de Álava)
……..
…….
A la tila también estas invitado.
JELen agur
Yo no me vengo a informar en tus mensajes. La información la adquiero de la prensa. Vosotros perseguís la desinformación y la manipulación.
En los mensajes busco opiniones más o menos fundadas.
Por lo tanto, leo gara cuando quiera, tila no necesito. Más bien el castrochavismo de los Garas, son los que tienen que ponerse nerviosos con la oportunidad de intervención, ocupación, y robo perdida en esta ocasión, como en tantas otras anteriormente.
Por eso les viene mal elecciones en Julio. No han conseguido el descrédito del GV necesario para unas elecciones con posibilidades.
Ni lo conseguirán.
Pues también me ha gustado el artículo y muchos comentarios. El de Axpe en particular. Felicitar al personaje por su estupendo recorrido académico que garantizará que a medida que envejece comience a pensar un poco más en otros y un poquito menos en si mismo. Nada grave porque todos lo hemos hecho mientras crecíamos.
Sobre el tema de las lenguas quisiera hacer algún comentario.
Me ha sorprendido la posición Francesa. Supongo que estarán incluyendo en ella la parte Africana cuya Segunda lengua es el Francés.
Echo en falta la mención de Portugal sin duda con más hablantes en primera lengua que Francia.
Es curioso que una península como la nuestra haya producido dos lenguas –prácticamente idénticas salvo matices– que entre ambas superan los 800 millones y que esto se haya hecho de forma natural por las simples ventajas de todo tipo que suponía compartir una lengua fácil y de evolución bastante autónoma. Al inglés le ha sucedido algo muy parecido.
Por cierto, ambas lenguas,Portugués y Español, arrastran restos del eusko originario de la península. Aldea, Muga, etc y muchísimos topónimos vascos de norte a sur. Amén de que esta palabra, Vasco, es nombre propio frecuente en la Lusitania desde tiempo inmemorial.
De esto deduzco que la libertad y la utilidad son dos grandes motores. Como en todo, claro.
Con respecto a la nomenclatura, el «Brand», que dirían los que miden el Cash Flow de las marcas, me da un poco igual aunque entiendo que para algunos puede ser importante. Pero estos algunos van a tener que invertir un pastón en «Brand Promotion» y a lo mejor los atributos deseados del «Brand» no concuerdan con la realidad. Cuidado porque una marca se hunde fácilmente al primer chorro de credibilidad perdida. La credibilidad se llena gota a gota y se pierde a chorros.
En algún lado de mi biblioteca, no sé dónde ni si está aquí o en otra casa de la familia hay un pequeño diccionario de términos comunes entre el Tamazig, el Bereber arcaico y términos «eusko» pre-batua. Es sorprendente la semejanza y proximidad en sociedades tan primitivas de más de 250 palabras de uso relativamente frecuente. Al igual que un rasgo que tenía el euskera y compartía con el viejo bereber: Los verbos masculinos o femeninos que según me ha dicho algún filólogo ha abandonado el batua quizás como tributo a los deseos igualitarios de la novia de Sartre.
Las lenguas son muy interesantes. Las de laboratorio algo menos porque dejan de llevar incorporado el registro notarial de su historia evolutiva natural para representar los intereses ideológicos de las élites. Pierden, por así decirlo, su autenticidad para convertirse en imposición artificiosa.
Esto siempre va en su detrimento. Creo.
Buenos días nos de Dios.
Eskerrik asko guztioi,
Se han cruzado aquí dos tipos de comentarios, trato de responder a ambos
1. A quienes os centráis en el tema del post comentaros que con un único nombre de marca ahorraríamos un pastón en branding. Dicho de otra forma, con el mismo esfuerzo lograríamos una mejor penetración, lo que supone un mayor cash-flow y un mayor valor de marca. Y, ahora que vienen flacas, con un menor esfuerzo inversor, un retorno de la inversión significativamente mayor.
2. Respecto a Eneko Axpe, comentar que le sigo en la cuenta de twiter y que los datos y comentarios que realiza son muy atinados y respetuosos, siempre con datos que dan qué pensar. De hecho, en el tema del coronavirus, ha sido un gran defensor de los tests y creo que, en parte gracias a personas como él, se ha firmado el acuerdo de colaboración UPV/ Osakidetza-GV.
Por cierto, Eneko me dió pié, en uno de sus primeros twits sobre el coronavirusa a escribir un post sobre el uso del nombre país, está redactado en euskara y podéis leerlo en esta dirección https://iazkoaga.com/2020/03/19/koronabirusaren-stress-froga-gure-herri-izenari/
Beti gorantz!
y qué hace un chico (Señor ) como tú en unSite (sitio ) como este….
y qué hace un chico como tú en un sitio como este…?
El Joseba este, a veces exagera, jajaja.
El GARA es un manual muy bueno para seguir en la senda marcada hace + de 60 años para la toma del poder por el movimiento comunista que se oculta debajo de la ikurriña, la riqueza cultural, idiomática de nuestra nación, trabajadora-emprendedora, con su envoltorio nacionalista de un caramelo envenenado, socialista esencial, fundamentado en los postulados marxistas, leninistas, maoístas, maduristas …
Bien es cierto que cada vez son más las personas que les han visto el plumero.
Los líderes tipo Otegi no cesarán en su empeño de arrodillarnos.
Resistiremos, no pasarán!!!
Explicanos porfa Irala esto que sigue…
El Presidente Mao ha sistematizado el estudio de la dialéctica centrándolo en el concepto de contradicción. Y ha logrado convertir esta teoría en un instrumento del más alto valor práctico mediante el método de UNO SE DIVIDE EN DOS, que puede ser considerado como un verdadero descubrimiento de Mao.
Es doctrina del departamento de estado de USA ? O de cosecha propia ?
Cultura Proletaria
Este blog tiene como propósito recopilar archivos y documentos que ayuden al estudio del marxismo-leninismo.
https://culturaproletaria.wordpress.com/2015/06/12/uno-se-divide-en-dos-antonio-de-irala/
Un trabajo serio no las mierdas de corta y pega, ahora con el nombre de Artola, que nos pones tu.
Muy interesante la aportación a nivel linguístico, sin duda Baskonia suena mejor porque políticamente territorial no podrían estar como país dado que otros países tendrían que entender el problema social y cultural por el cual los vascos se identifican como país.