Asumido que con el nombre tenemos un lío que no se acaba de aclarar, no me resisto a comentar cuantos flash me llegan acentuando alguno de los problemas que surgen con la estructura denominativa actual, que hace difícil lo fácil.
Aflora el tema el periodista @BixenteVrignon en su twit cuando escribe en euskara “¿Vasco? ¿Español? No resulta siempre fácil venderte a ti mismo” seguido de la imagen que ilustra este comentario.
La respuesta es bien fácil. Pero para ello hay que echarle una pensada y replantear el sistema denominativo actual. Algún ente debería asumirlo, haría un gran favor al país
Según el esquema que vengo proponiendo, este anuncio tiene al menos dos opciones para que todo quede mejor ordenado. Y, por tanto, el dinero invertido obtenga un mejor retorno, algo que nuestro Gobierno tendrá a buen seguro como objetivo.
Opción 1ª
Baskonia Ouest
C´est votre moment, c´est le lieu
Vous méritez la Baskonie Ouest Espagnole
Notre façon d´être en de célébrer la vie.
Opción 2ª
Baskonia Ouest
C´est votre moment, c´est le lieu
Vous méritez la Baskonie Ouest
Notre façon d´être en de célébrer la vie.
Ambas formas funcionan perfectamente. De hecho, la segunda opción sin el añadido Espagnole funciona igual de bien que la opción primera.
Si la opción política que Gobierna la Consejería que se ocupa del turismo desea enfatizar lo español funciona y, si no lo ve necesario, también.
Mientras que si se mantiene para el denominativo la forma Pays Basque, como hay un Pays Basque francés y otro español, el lío está servido, para lo que precisa un añadido, en este caso Espagnole. En uno de los comentarios que recibe el twit citado, alguien comenta con cierta ironía: “no vaya a ser que la campaña la paguen los baskoespañoles y se beneficien los baskofranceses”.
Respecto al denominativo Euskadi, diría que en esta campaña no aporta nada, sino que la complica, ya que el nombre no es conocido en el mercado turístico masivo francés y no sirve como identificativo. Pero si se desea incluirlo, las opciones aquí planteadas podrían incorporarlo de forma sencilla, como se muestra en la opción tercera.
Opción 3ª
Baskonie Ouest/Euskadi
C´est votre moment, c´est le lieu
Vous méritez la Baskonie Ouest (Espagnole?)
Notre façon d´être en de célébrer la vie.
El uso del esquema denominativo que propongo sirve también para evitar enfrentamientos espúreos, como si tiene que ponerse la palabra español o no. Funciona perfectamente poniéndola, pero no lo necesita, es una palabra de más porque Baskonie Ouest es sólo una, diferenciada de la Baskonie Nord que sí está en Francia, por lo que en estricta técnica publicitaria sobraría.
Sencillo del todo:
1.- BASKONIA
o
2.- NAFARROA
Declaración de Fulgencio Aledo
Así lo ha trasladado Iñigo Santxo, letrado que está llevando el caso, tras explicar que estos acontecimientos se han conocido gracias a la declaración del secretario del IVAP, Fulgencio Aledo. En su comparecencia, Aledo dio cuenta de estas reuniones, de las que, según Santxo, «no hay acta ni hay nada». Además, a la hora de desistir de la oposición, la ‘Opositora X’ mandó un correo a Aledo desde su propia cuenta de correo, «sáltandose la vía ordinaria». En aquel momento, Aledo reenvió el mensaje al director de RRHH, Juan Carlos Soto, y a su superiora en el IVAP, Maite Iruretagoiena, en apenas un minuto.
Tanto las dos reuniones como estos correos electrónicos no aparecen en el expediente disciplinario íntegro de la categoría de Cirugía Plástica, por lo que la declaración de Aledo ha permitido a la acusación popular recoger nuevos «elementos objetivos» para seguir adelante con el caso. En este sentido, el sindicato añade que el exconsejero de Salud Jon Darpón «ha mentido en reiteradas ocasiones al decir que esta opositora renuncio por motivos personales cuando realmente lo hizo presionada por el Departamento de Salud y el IVAP».
«La ocultación de todas estas actuaciones durante tres años a la investigación pone de relieve que la actuación del IVAP y de Osakidetza va dirigida a proteger a personas que han estado jugando con el futuro laboral de miles de facultativas y facultativos y con las opciones de acceso de toda la población, dejando como resultado una OPE paralizada en 11 categorías con miles de afectadas y afectados y con un descrédito de los procesos de OPE en el país sin precedentes», han declarado los responsables de LAB.
lehendakari Iñigo Urkullu destacó la “apuesta decidida por la innovación” de esta empresa y definió la innovación como “la capacidad de mirar las cosas de forma diferente para cambiar, mejorar y adaptarse a la nueva realidad”. “Estas son las claves esenciales de vuestro modelo y son, también, las claves del reto tecnológico digital que acometemos”, afirmó. En ese sentido, el lehendakari aseguró que desde el Gobierno que lidera seguirán “impulsando esta transformación tecnológica digital que afecta, y va a ayudar, al conjunto de la sociedad vasca”. Hasta el momento, este liderazgo se ha traducido en que la empresa Versia del alto cargo de Lezama ha logrado ya un total de 65 millones para acometer la famosa digitalización vasca, según los datos recabados para esta revista. Todo suma. Y más aún si no compites contra ninguna otra empresa en más de 200 licitaciones públicas
El nombre del país ? Txantxullo Country