Azala / Portada » Formalismos euskaldunes

Jon Inchaurraga

Para alguien que ha vivido en un mundo monolingüe castellano siendo euskaldun, resulta un poco paradójico que quienes no hablen euskera sean capaces de afirmar que existe una imposición de la lengua vasca. Más aún, cuando un euskaldun va a un servicio público, pregunta en euskera y le responden en castellano o, aún peor, pregunta por un formalismo que aparece colgado en un cartel, que parece tiene que caerse para que la funcionaria de turno, monolingüe castellana, sepa cómo se llama en euskera el formulario que llevará rellenando no sé cuántos años.

Asimismo, resulta también paradójico que quienes representan al pueblo vasco no sepan una de las dos lenguas oficiales de la comunidad a la que representan. Caso que en cualquier país civilizado o que reconozca su multilingüísmo resultaría increíble. Eso ocurre en la Comunidad Autónoma Vasca, ya que ni Patxi López ni Arantza Quiroga hablan euskera. Quizás lo conozcan, pero apenas lo hablan. Tampoco Antonio Basagoiti, presidente del partido muleta del Gobierno vasco quien ha defendido en la sede de Euskaltzaindia “enterrar viejas disputas” y fomentar “el euskera sin imposiciones”. El mismo Antonio Basagoiti que puso a Arantza Quiroga en la presidencia del Parlamento vasco y el mismo Antonio Basagoiti, cuyo partido compartía gobierno con UPN en la Comunidad Foral de Navarra. Ver para creer.

El discurso de Antonio Basagoiti, según informa El Correo Español, pivotó en torno a la idea de que  «el euskera es un patrimonio cultural nuestro y, como vascos, todos debemos asumir su defensa y su desarrollo» y de que no se puede clasificar a los vascos si son euskaldunes o no, porque el euskera tiene que ser “un punto de encuentro” entre vascos. El presidente del PP vasco apostilló que “es injusto llamar enemigo del euskera a quien no es nacionalista”. Que se sepa nadie ha afirmado esto. Lo que se ha defendido, y con razón creo yo, es que los partidos “constitucionalistas” han hecho bien poco por el euskera. Es cierto que los nacionalistas vascos podríamos haber hecho más por la lengua vasca. Ha habido veces en las que quizás nos hemos fijado más en Euzkadi que en el euskera. Ya lo decía Txillardegi cuando afirmó en Gara que respondió a Xabier Landaburu que “cómo iba a aceptar una Euskadi sin euskera”, que ello “no le interesaba”. Sin embargo, desde el nacimiento del nacionalismo vasco la lengua vasca ha sido una clave de nuestro ideario. El propio Sabino Arana se euskaldunizó, como hicieron otros tantos después de él (el último fue Ibarretxe, de quienes muchos se reían, pero que habla un euskera más que correcto). Es cierto también que no todos los euskaldunes o euskalzales son abertzales. Bernardo Atxaga, que pidió hace unos años el voto para Ezker Batua, Felipe Juaristi que lo ha hecho para el PSOE o muchos de los miembros de “movimientos cívicos” como el Foro de Ermua o Basta Ya son euskaldunes o euskalzales (Mikel Azurmendi, Jon Juaristi o el difunto Mario Onaindia). Pero estos no han sido más que excepciones dentro de los partidos no-abertzales. Los dirigentes han sido casi siempre castellanoparlantes monolingües. De hecho, hoy día así es. Patxi López, Rodolfo Ares o Leopoldo Barreda no son euskaldunes. Y es un dato. También podríamos hablar de los dirigentes del PP o PSOE navarro. Santiago Cervera dudo que sea euskaldun ni Roberto Jiménez. Tampoco muestran ambos partidos grandes reticencias a la “Ley del Vascuence” que divide a Navarra en tres zonas lingüísticas. Que yo sepa, el euskera es de todos y está fuera de la política.

Comparto con Antonio Basagoiti la idea de que el euskera es patrimonio de todos y de que hay que fomentarlo. Es una idea noble y legítima. De hecho, creo que es importante desligar al euskera de la política. La politización de una lengua es el primer paso para que mucha gente se desligue de ella. Aun así, para fomentar una lengua no vale únicamente con decirlo; hay que pasar de las palabras a los hechos y el Partido Popular está lejos. Si el presidente del Partido Popular vasco fuera bilingüe y la mayoría de sus parlamentarios fueran euskaldunes sería más creíble. Es maravilloso que Carmelo Barrio o Arantza Quiroga vayan a un euskaltegi. Es precioso que Laura Garrido sea euskaldun. Pero sería aún más bonito que Antonio Basagoiti fuera euskaldunberri y que en los mítines, congresos o ruedas de prensa del Partido Popular se escuchase más euskera. Porque no hay únicamente que saber euskera; sino también emplearlo. Y es que, uno de los peligros que tiene la lengua vasca es que quede condenada, como el latín, a ser una lengua escrita. Y eso es responsabilidad de todos; no sólo del Partido Popular.

Partekatu sare sozalietan / Comparte en redes sociales

Gai honetako beste sarrerak / Otras entradas relacionadas

21 comentarios en «Formalismos euskaldunes»

  1. K habra pensado el «euskaltzale» Basagoiti kon la entrevista d ayer d Rufi, en 1 ETB «K DA BOLA A ETA»?

  2. Es de juzgado de guardia que los partidos españoles pretendan hacer sangre con este tema, hablen de que están por el euskera «sin imposiciones» y no tengan ni fafa. Me entero ahora que la tipeja de cultura, la Blanca Urgell, dice que su ministerio de cultura no se convertirá en el ente temático de la cultura vasca. Pensáis vosotros que el consejero de cultura de Murcia diciendo que lo suyo no será la cultura murciana? Euskadi sólo tiene unas instituicones y por la desgracia de que Pachilo ha sido aupado por Basagoiti resulta que vamos a tener que soportar no sólo la destrucción de ETB, la retirada de la pasta que se da a las ikastolas de Iparralde, sino que el ministerio de cultura vasco no sea de cultura vasca sino de clarinete y bandurria.
    Que Basagoiti se haga la foto con los de Euskaltzaindia es algo que clama al cielo. El, miembro del partido más antieuskera del universo, hablando de «imposiciones» por parte del euskara.

  3. Que besugoiti nos ande a estas alturas con estos teatros es lamentable. Por cierto que en la presentación de Besugoiti, además de los obligados instituionalmente Muñoa por Eusko Ikaskuntza y Urrutia por euskaltzaindia, estaban Joseba Arregi y Kepa Aulestia, poniendo el glamour que podría poner Belén Esteban y La Pantoja.

  4. El conocimiento del Euskera no puede imponerse, el del castellano, y me imagina que todo esto tiene que ver con la igualdad que proclama la constitución española.

  5. El artículo trata el tema del euskera de forma superficial y no de forma científica. Yo parto de la idea que si una lengua ha desaparecido de una región geográfica durante un periodo de tiempo grande es absurdo intentar imponerla por motivos políticos o ideológicos. No quiero con esta afirmación molestar a nadie, sé que los nacionalistas euskaltzales se molestan ante cualquier crítica que tenga que ver con la política linguística, pero me veo en la obligación de hacerlo.

    Es decir, en Tudela, Tafalla, La Guardia, El Ciego, entre otras zonas, la lingua navarrorum es una lengua muerta porque se extinguió hace cientos de años. Es decir, las comunidades de ciudadanos no demandan hablar en euskera, porque nadie lo habla. Son demandas artificiales, motivadas por la ideología política de recobrar un idioma muerto que ya no se usa, porque nadie lo habla. Estamos ante la creación de una demanda ARTIFICIAL de una lengua, porque la que se habla (por los motivos que sean) es el Castellano.

    Y esto ha ocurrido y ocurre en numerosas zonas del País Vasco. Quizás Basagoiti se refiera a esta peculiar «creación de demanda artificial», cuando se refiere a este tema.

    Y es que pretender que la sociedad vasca, cada ciudadano vasco, sea simétricamente bilingue, es decir sepa hablar euskera y castellano, es un error garrafal y además una utopía que no se dará nunca. Me temo que las lenguas no se imponen y mucho menos se «normalizan».

    Ha habido y hay un abuso de los requerimientos de la administración vasca para con el euskera. En mi opinión, el bilinguismo simétrico solo debería pedirse a las personas que trabajan de cara al público, para que puedan atender sin problemas en los dos idiomas. Pero hay muchisimos otros puestos en la administración pública vasca que no tratan con el público en donde no debería haber estos requerimientos tan estrictos. Y es que de lo contrario se está eliminando de poder trabajar en la Administración vasca a miles de ciudadanos vascos que no saben el euskera (porque es una lengua minorizada y muerta en gran parte de Euskal Herria). Muerta porque nadie de sus familiares lo han hablado durante generaciones.

    Y si además contamos con que muchas veces se ha utilizado el conocimiento del euskera para favorecer políticamente a los amigos del clan…… Apaga y vámanos. Por lo tanto creo que en el tema de la euskera hay mucho que discutir, sobre todo para hacer las cosas mejor y que la gente no le coja paquete a la lengua (y la use más). Porque la realidad, dura, es que con las políticas de euskaldunización que se han llevado a cabo hasta la fecha, el euskera cada vez se usa menos y se habla poco. Y eso conduce a la fosilización del euskera y a su extinción lenta e imparable……

  6. Pero Hamaicacho pero vamos a empezar por lo primero que te falla de base que es que hay una demanda artificial y empujada del idioma. Pues no, hay una demanda a secas, Hamaicacho, y luego hay colectivos muy minoritarios de recalcitrantes que se quejan de que el euskara sea asignatura o que sus hijos tengan que aprenderlo. De veras, Hamaicacho, a los que os da repelús el euskara sóis una ínfima minoría de cavernarios intolerantes que poco a poco caminan a la extinción.
    Yo comprendo que tu no tienes ni fafa de la situación del euskara y hablas de lo que vives y viendo que eres un tío que claro conoce bastante poco de la cultura vasca y menos del idioma pues es normal que tus impresiones sean tan superficiales. Yo he vivido en una gran ciudad vasca y te aseguro que el euskara tiene espacios vivios en ella, cosa que no ocurría hace 40 años. Es más, los indicadores sociolingüísticos, que son cantidad, dicen lo contrario que tu dices que se sabe y que se habla más, aunque el euskara tenga problemas de lengua minorizada. Pero avanza, mientras que los recalcitrantes como tu y como basagoiti os quedáis entre la minoría que siente náuseas por nuestra lengua, aunque de boquilla digáis lo contrario.
    Yo comprendo que una tipeja como Blanca Urgell teniendo los padrinos que tiene pues reduzca gastos quitando la pasta de las ikastolas de Iparralde y que gente de tu calaña pues lo aplauda, por que al fin y al cabo no eres más que une españolazo corriente y moliente que vive en el País Vasco. Pero que tu seas nacionalmente tan peculiar no significa que los demás tengamos que tragar con tus opiniones como si fuesen leyes, y la demanda es la demanda aunque tu digas que es artificial y la demanda es mayoritaria, por tanto democráticamente tienes que plegarte a ella, aunque no quieres y te duela tanto.

  7. Gabon,

    La matriculación en los modelos se ha visto artificialmente impuesta por las políticas de contratación de las administraciones públicas Vascas. Sin ellas, en las zonas no vascófonas no se apuntarían a modelo D o B ni el pupas (porque en esas zonas el euskera es una lengua tan muerta como el latín o el arameo, porque nadie la habla desde hace siglos).

    De todas formas entiendo que estas afirmaciones son dolorosas, pero más doloroso es invertir cientos de millones de euros y vetar del trabajo público a una mayoría de vascos por no tener el EGA o pasar por el aro de los perfiles linguisticos.

    Los ciudadanos son reacios a ser normalizados (y el uso de las lenguas también). Y por otra parte el sentido común hace que los ciudadanos elijamos a médicos, jueces y científicos por su cualificación profesional, no por las lenguas que hablen.

    Agurrak

  8. tus consideraciones de donde está vivo un idioma son subjetivas, hamaicacho, aquel que lo vive como algo propio y descubierto lo hace vivo, pero claro explicarte a tí eso es como explicar decatlón a un cojo. En las zonas que sean hay una demanda y el profesorado se ajusta a esa demanda, hay una demanda, hamaicacho, y que cuatro paranoicos como tu y basagoiti no podrán negar ese hecho. Que hay gente que quiere recuperar el idioma y que lo considera un bien por mucho que haya incultos de tu grado que claro desprecian nuestro idioma al estilo de los caciques del secano.
    A mí es que me gustaría ver algún estudio que respaldara tu tesis de que claro de que se prima el euskara sobre la profesionalidad. Es que oponer esas dos cosas, hamaicacho, es denotativo de tu deficiencia moral y tu mala intención, plena de españolidad purlenta e intolerante. No, no hay incompatibilidad entre el euskera y la profesionalidad, todo lo contrario, la gente que ha aprendido euskara suele ser más inteligente y por eso vale más en su oficio. Tu eres un ejemplo de lo contrario, hamaicacho.

    Reagurrak.

  9. Estimada Merry,

    Te doy la razón el las dos primeras líneas que has escrito, pero eso no significa que porque el nacionalismo haya puesto en marcha una campaña de recuperación del idioma en aquellas zonas donde el euskera es una lengua muerta lo tengamos que aceptar sin rechistar. La demanda en las zonas no vascófonas es puramente ideológica motivada por la ideología no por la practicidad. ¿Es razonable llevar al enseñanza euskérica a La Guardia, Tafalla, Tudela? ¿Es razonable pretender poner en práctica un bilinguismo simétrico en estas zonas? Evidentemente NO.

    Por tanto gran parte de la demanda que hay ha sido motivada y provocada ARTIFICIALMENTE por el nacionalismo vasco para intentar, con la mejor de las intenciones, que todos nos convirtieramos al bilinguismo de forma simétrica. Los resultados no han podido ser peores.

    No se desprecia nada por decir lo que acabo de decir. El euskera es una de nuestras lenguas, como el francés o el español, y necesita sus ritmos, unos ritmos que no son los actuales. Y no necesita presiones, porque las presiones sobre los ciudadanos hacen que éstos le cojan un paquete impresionante, que acaben ODIANDO al euskera por haber tenido que mal aprendelo para tener que pasar unas oposiciones y luego ni lo hablan. Recuperar el idioma está bien, pero sin machacar a los demás, sin expulsarles de gran parte del empleo público, porque hay muchisimas plazas publicas que no necesitan perfiles linguisticos.

    Tengo varios amigos médicos que acaban de sacarse la plaza en propiedad gracias a la disminución del euskera en el baremo que acaba de aprobar el consejero Bengoa. Y son vascos, de aquí, pero unos sabían euskera pero sin perfiles y otros no sabían nada, pero son excelentes profesionales. Además resulta que luego a los médicos que saben euskera les ofrencen ejercer en los pueblos pequeños euskaldunes y claro renuncian todos, porque lo que les interesa es ver casos raros y eligen las grandes ciudades.

    Respecto al resto de calificativos que me dedicas no voy a entrar porque no merecen ni un segundo. Eso si, hay una revuelta ciudadana que pronto estallará contra estas políticas dirigistas y anti libertarias que están llevando al euskera la garete. Tiempo al tiempo!

  10. Pero hamaicacho tu no eres quien para juzgar las intenciones ni las cualidades intrínsecas de la gente de Tudela o Laguardia que quieren aprender euskara. Mi experiencia en Lapuebla de Labarca me dice que para esa gente el hecho de que sus hijos aprendan euskara es un enriquecimiento cultural muy grande que les causa gran satisfacción. Un idioma no es algo puramente práctico, tiene un contenido cultural que claro para tí que eres pez en este tema pues es normal que no lo aprecies.
    Vuelvo a señalarte que hablas de oidas sin ningún dato cuando dices que hay gente expulsada de la función pública por el euskara, etc. El que tu conozcas cuatro personas no es un estudio, Hamaicacho. Además es que yo te hacía otra cuestión, haber si tu conoces o te consta que el euskara y la profesionalidad son incompatibles. Me respondes manzanas traigo, que tu abuela fuma, etc.
    Lo de la revuelta ciudadana en contra del euskara es algo pasmoso, Hamaicacho. Te veremos a la vanguardia de las huestes empuñando la rojigualda.

  11. Me sigue asombrando Hamaikatimo, y eso que lo conozco como si lo hubiera parido.

    Hablamos de que en Euskadi se ha privilegiado el euskera sobre la capacidad profesional.Eso no es cierto y Hamaikatimo lo sabe de primerísima mano. Él mismo, por poner un ejemplo ha accedido a un trabajo en la Administración sin saber ni papa de euskera.El jefe de de aquella Administración que no le pidió conocer el euskera para trabajar como técnico en ella era el denostado Ibarretxe.

  12. Me encanta cómo el enigmático «para hamaikatimo» le deja en evidencia a hamaikatimo, demostrándonos una vez más la catadura moral y la indigencia intelectual de este último, más allá del profundo odio que tiene hacia el nacionalismo vasco.

    En Aberriberri, Garganta profunda es sinónimo de «para hamaikatimo».

    Eskerrik asko por seguir desenmascarando al personaje de hamaikatimo.

  13. Para hamaikatimo:

    No tienes mas que presentarte a una plaza de la UPV sin perfil linguistico. Bueno, no hace falta porque apenas salen.

    Respecto al tema que comentas, afortunadamente hay excepciones, sobre todo cuando no trabajas de funcionario en la administración.

    Salu2

  14. Que pillo eres Hamaicacho. Y resulta que eres tío de la administración que trabaja sin perfil lingüístico y metido a ello por Ibarretxe. Es que se ve que eres un felón desagradecido e inconsecuente.
    Está visto que la ciudadanía va a tener unos líderes llenos de horizontes idealistas como los tuyos, Hamaicacho.

  15. Hamaikatimo; aquí se es vasco a las duras y a las maduras, lo que no vale es no ser euskaldun e ir de ello por la vida.

  16. El otro día vi un cuadrito con los escudos de los seis estados de la nación vasca y justo debajo se podía leer lo siguiente.

    Un idioma no se pierde por culpa de los que no lo saben sino por culpa de los que sabiendolo no lo utilizan.

    Si bien se trata a mi modo de ver de una verdad aplastante, sin duda alguna el Euskera tendría mucha mas capacidad de naturalizarse y expansionarse si lo que lo desconocen, se puesiera a aprenderlo y a USARLO cotidianamente.

    aio,

    Muy importante el artículo Jon.

    No cabe duda que la politización de lengua de Aitor por unos y otros le ha, nos ha hecho muchísimo daño.

    Pero en efecto lo importante es la inflexión.

    Trabajar todos para su generalización en ausencia de interes politicos.

  17. A hamakatimo y demás timos que se dan en esta país:

    Mucha palaberría, nada más.
    1º) ser funcionario no es un derecho.

    2º)el funcionario está para prestar un servicio y no para que se lo presten.

    3er) el funcionario deberá, como es normal ,hablar las dos lengua del lugar (para los «estatutarios» como hamaikatimo, cooficiales), siempre a demanda de quien se dirija a él.

    4º) un funcionario que sabe de todo y no ha sido capaz de aprender euskera, demuestra o, un boicot (legal) o icapacidad supina.

    5º) ya está bien de decir que se impone el euskera, cuando sabemos que ni siquiera se ha pedido con rigor. Hamaikatimo, quedo contigo el lunes para demostrarte las grandes carencias que hay en esas ventanillas de la imposición.si algo es cierto es que el respeto de derechos individuales como es el de hablar en tu lengua no ha sido observado con seriedad ni por los propios nacionalistas que por miedos o complejos no han actuado con la lengua como correspondería en cualquier lugar del mundo.
    6ª) hablar de lenguas perdidas de boca de gente que lucha por la pérdida de un lengua real, o, lo que es más grave, por no ver a parte de una población que la habla es de un cinismo.
    7ª) si tuvieras un poco de decencia, no mirarías tanto a La Guardia y reconocerías que en en los años, 50, 60 y 70 ha habido ciudadanos que han sido tratados como marcianos en su tierra y, manu militari, despreciados, ninguneados, que se le ha equiparado con paletos…. Abuelos nuestros (y no soy tan viejo) que sintieron una liberación cuand oyeron el euskera en alguna esfera pública institucional.
    8ª) pienso por lo de arriba, que el esfuerzo por el conocimiento de una lengua denota la mínima actitud de sentirse con-ciudadano, y la falta de ese esfuerzo sólo puede ser explicado por anti-humanismos sólo explicables desde acitudes colonialistas, propias o adquiridas.
    9º) Es un poco gracioso que se hable a la primera de cambio de pobres ciudadanos trabajadores que, aspirando a ser unos humildes funcionarios malpagados, llevando toda la vida estudiando euskera y no habiendo alcanzado saber ni 20 palabras en Euskera. Pobres! que pobre gente! ese derecho a salario mínimo para malvivir, cual es el de la plaza de funcionario, sin ser garantizado. ¡que verguenza! porbre gente! 20 años estudiando 5 horas al día y sabiendo nada más y nada menos que 20 palabras, va uno y se inventa los perfiles, y el EGA. Sí, el EGA…que es más duro (me han dicho) que ser académico de número en la RAE.¡que vergüenza!, Hamaikatimo, nos están hundiendo moralmente. encima, para más inri, a ti, Hamaikatimo, que no puedes con el batua, que, dominando el euskera de Arratia, hamaikatimo, te dicen que no, que «neban» no, que «nuen». Te entiendo, Hamaikatimo, te entiendo,..ke cara!
    10º) menos hablar de pobres funcionarios y hablar de los grandes colonos de este país: Patxi López, presidente (que no Lehendakari, que no sabe realmente ni que significa) lo es sin saber una de las lenguas legales (para el pobre Hamaikatimo caida de marte, pero por ahora legales, teóricamente también según los tuyos. El presidente, no ya sin dominar la lengua, no ya si saberla en cuanto tal, no; te digo que hoy le convocamos, le damos una hoja en blanco, y no es capaz de rellenarla de palabras inconexas que le pudieran sonar, que igual no sabe más de esa exigua cantidad de 20 palabras arriba mencionado (Agur, gero arte (ésta contada como dos, claro está) y 17 palabras más). Nuestro Patxi, que? por qué no sabe ni 20 palabras? ¿por incapacidad intelectual? ¿porque no puede? o por esa paja mental de la simetría que te has sacado de la chistera. porque simétricos, simétricos somo los de siempre, los que hablando euskera como lengua materna, dominamos el castellano igualmente, para hacer que gente como la que tu defines por asimétricos obligados a la simetría (que en el fondo profundos monolingües, monolingües supinos) podais contarnos vuestras pajas mentales, para que ´hablándonos en castellano, se os olvide, que, vosotros, también social y moralmente deberiaís sentiros llamados a, aunque sea de vez en cuando, hablarnos en la otra lengua «legal»

  18. Gora Euskadi y Muera España,

    1) Lleva ud razón, ser funcionario no es un derecho. Pero todos los ciudadanos vascos deben poder optar a serlo en igualdad de condiciones.

    2) También tiene Ud. razón. El funcionario vasco está para servir al ciudadano vasco.

    3) NO estoy de acuerdo. Como he dicho anteriormente, en Euskadi se hablan dos lenguas, eso no significa que los ciudadanos debamos ser simétricamente bilingues. En mi opinión, los funcionarios que estén antendiendo al público deberán saber los dos idiomas oficiales, pero los que no están en contacto directo no lo necesitan. De esta forma, rebajando la normativa de los perfiles, se eliminarían las imposiciones normalizadoras que ha expulsado a una parte importante de los ciudadanos vascos de la Administración Pública.

    4) No estoy de acuerdo. Las lenguas no se aprenden facilmente. Expresiones como «Loro viejo no aprende a hablar» son significativas de lo que acabo de decir. Aprender una lengua es muy costoso, especialmente cuando nadie la habla en tu entorno más próximo.

    5) Hablas como si la única lengua de los vascos fuese el euskera. FALSO, la mayoritaria y más hablada es el Castellano y otra muy importante es la francesa.
    Los políticos lo han hecho regular, sobre todo porque con las políticas normalizadoras han creado demanda a través de exigir el euskera como condicion si nae quanon para entrar en la mayor parte de puestos de la Administración Pública. Esto ha traido consecuencias de rechazo muy importantes. En definitiva, han obviado que el proceso de recuperación del idioma es microevolutivo y que no se puede hacer en dos generaciones ni en 4.

    6ª) Las lenguas se pierden cuando no se hablan en generaciones. Decir esto no significa desear que una lengua desaparezca. Es decir la realidad. Yo veo bien que el euskera se potencia donde se habla, pero donde ha desaparecido completamente me parece absurdo y es intentar recuperar una lengua por motivos ideológicos.

    7º) Entras en el interesante tema de las causas de desaparición del euskera. Es un tema complejo, pero resumiendo, cuando una lengua va desapareciendo, las causas son mucho mas complejas que la simple represión. Es un proceso largo en el tiempo, que dificilmente puede achacarse a una sola causa.

    8º) La vida es mucho mas compleja que lo que dices. La mayor parte de los ciudadanos no piensan en términos «coloniales», ni muchos de ellos pivotan en relación a la identidad. Simplemente que optan por hablar y aprender lo que les da la gana. Los ciudadanos y las lenguas son reacias a ser normalizadas. Recuerda la Torre de Babel. Y otros la vida les ha llevado por derroteros en los que ni el castellano ni el euskera nos son útiles para comunicarnos en ámbitos profesionales y hemos dado preferencia a otras lenguas. Olvidate de las colonizaciones y zarandajas de este tipo.

    9º) No entiendo nada, pues yo no he afirmado nada de lo que dices. Supongo quen habrá funcionarios muy trabajadores y muy serviciales y otros que no lo serán. Unos habrán intentado estudiar y aprender euskera con mejores o peores resultados.

    10º) Aquí no comparto nada de lo que dices. En este pais no hay colonos, hay vascos que peinsan de una forma y otros que piensan de otra. El País se enriquece de la pluralidad, también de la pluralidad de lenguas. Eso significa que podamos criticar en libertad lo que pensamos, sin acritud. Mira, yo creo en la libertad total para hablar, pensar, comer y decir lo que me de la gana (con respeto). Por que creo en la libertad, creo en la Euskadi de la Libertad, en la Paz de la Libertad y nadie me tiene que decir en qué lengua tengo que hablar. Y es que el Español (o Castellano) es tan vasco como el Euskera y el Francés.

    Eso no quita para que entienda y reconozca que el euskera es un idioma importantísimo para entender a este País, para comprender lo que es Euskadi, y que me interese por aprender euskera y por estar a favor de su promición. Pero, sin imposiciones y atendiendo a la realidad de los ciudadanos y sin mezclar la imposición política con la promoción de la lengua.

    Que tengas un buen día

  19. Para Merry y Geyme,

    Quiero la libertad de poder ser vasco como quiera o como pueda, sin que el Aralar, PNV o Batasuni de turno me venga a decir que alguien quiere españolizar la sociedad vasca. Me pregunto qué entienden éstos por pluralismo vasco, si pretende que lo español, lengua, cultura, sentimiento de pertenencia compartido, mezcla, participación en una historia en buena parte común, desaparezca de la realidad social vasca.

    Ondo izan

  20. Yo es que me gustaría que me dijeras que significa que gran parte de los ciudadanos ha sido expulsada de la función pública. La función pública exige unas condiciones profesionales entre las cuales se cuenta el conocimiento de las dos lenguas oficiales. No se discrimina a nadie por exigir unas condiciones para un determinado trabajo. Pero claro cuando vemos que tu no has sido expulsado, sino al contrario, no sabiendo euskara trabajas en la administración, entonces es mentira, lo que dices, que gran parte de la ciudadanía ha sido expulsada, está vez por partida doble. No tengas tanta jeta, Hamaicacho, y no intoxiques con mentiras: tu trabajas en la administración y no sabes euskara, igual que cantidad de gente. Osea que no se discrimina según lo que dices. Pero claro yo tengo todo el derecho para pensar que entre las cualificaciones del funcionario tiene que contar el saber el idioma cooficial. Si no, cambias la ley con la mayoría necesaria, pero ese no es el caso.
    Aprender una lengua será costoso pero es un aprendizaje. Lo que dice Geyme es verdad, gente muy cualificada no sabe ni veinte palabras en euskara. Figúrate toda la gente que aprende inglés. Y nadie se queja. Pero del euskara se quejan diversas especies de españolazos vagurientos, entre los que no desentonas, de veras.
    Tu afirmación número 5 parte ya de una premisa vagorosa que es suponer algo del contrario que no dice «es como si tu dijeras…». Por tanto, Hamaicacho, no persistas en ser tan falsario. El ciudadano Geyme no ha dicho nada de eso, que te lo sacas de la manga. Pero claro el idioma vasco es el vasco, y el español es el idioma español. Pero es que eso pasa en Irlanda: el idioma irlandés es el idioma de Irlanda; y también está el inglés, que es el idioma mayoritario. Pero a nadie de Irlanda se le ocurre decir que es inglés por que habla inglés. No, lo nacional es un conjunto de cosas, igual que lo vasco.
    La presencia del euskara en la administración era algo que clamaba al cielo y sólos sectores retardatarios de individuos intolerantes cegados por la españolidad o por la visceralidad antivasca más ciega pueden quejarse de ello. Que no hombre, que el resquemor en contra del euskara lo promueven instancias ideológicas españolazas, eso si que es un odio y resquemar creados y al que tu contribuyes con tu jeta e inconsecuencia.
    A tí te parecerá absurdo que la gente que no sepa euskara o que viva en zonas donde hace tiempo no se hablara euskara aprenda euskara. Pero es que el euskara es un idioma interesante y lleno de telúrica y claro el que tu seas opaco a esas cualidades no te da la venia de insultar a la gente que se toma ese esfuerzo por que tiene esa ilusión. A ti te parecerá absurdo que gentes de Tudela o Laguardia aprendan euskara pero yo te digo que esos un bien, pues es un ensanchamiento del conocimiento. Y además así el ciudadano no es un monolingüe coñacesco como tu mismo.
    Es evidente que un trabajador de la administración que no tiene ni fafa de euskara haga apologia del vago de sietesuelas que es Pachilo respecto a la segunda lengua oficial. Yo es que también estoy a favor de la libertad, por que la libertad te permite denunciar aberraciones como la de tu caso o la de Pachilo que es el lehendakari de los monolingües, y un insulto vivo a cualquier vascoparlante. La libertad tiene que ser llamar las cosas por su nombre y claro a ti eso te cuesta.

  21. A Hamaikatimo
    1)No señor: si usted aspira a ser funcionario sin graduado escolar, sin saber leer, sin saber castellano, sin saber euskera o sin tener la titulación que la plaza requiera, usted, hamaikatimo no tiene más que derecho a formarse. Ser funcionario no es un derecho, uno tiene derecho a, si reúne todos los requisitos que el puesto requiere ser elegido. Si no, a esperar y formarse. De hecho, tú, hamaikatimo, no tienes derecho a ser funcionario, si no seguramente ya lo serías y lo hubieras sido por algún tiempo, tú tienes derecho a poder, si quieres, opositar, y, si muestras esa mínima capacidad sacarte la plaza.
    1.2 El euskera, más allá de tus limpiezas de imagen (“me parece que el euskera es una lengua muy importante, bla, bla,…”que habría que promocionar, bla, bla) es una lengua oficial. No se si entiendes qué es oficial. Porque parece que lo de oficial os lo tomáis a modo de adjetivo poético (como tus líricos calificativos de “importante”). Al grano, Hamaikatimo, y sin hacer poesía. Me parece insultante que obvies el conocimiento de una lengua oficial cuando sabes que en toda oposición se obliga a hacer un ejercicio memorístico estúpido y responder al detalles sobre cuestiones de la
    Constitución o del Estatuto. Es decir, por un lado parece que toda oposición (aunque sea para coserje) es vestida y llenada al límite de contenido legal e institucional, pero, por otro, me cuentes que pedir el conocimiento de una lengua cooficial fuera una asunto menor. Tramposa tu postura y más, cuando de discursos como el tuyo y si de algo os arrogáis es de hablar desde la legalidad, desde el marco legal y desde la más pulcritud constitucional. Pues chico, Hamaikatimo, te veo un poco anarko o revolucionario si crees que en algún lugar del mundo se debería poder acceder a su administración sin el conocimiento de una de sus lenguas oficiales. Si ya digo yo, que lo de los españoles es de traca, son los abanderados de la democracia cuando les viene bien, y cuando no, interpretan “su ferrea” legalidad con una laxitud (y es que lo democracia y legalidad en España es todavía un ambicioso proyecto).
    2)El funcionario vasco esta para servir: veo que teóricamente estas de acuerdo. En la práctica, en cambio, haces trampa (como con lo de la legalidad), ya que concibes una especie de funcionario asceta que viviendo imbuido en profundas investigaciones desde un retiro eremita no tiene contacto alguno con las exterioridad. Esa distinción de funcionarios de ventanilla y esta invención de “funcionario eremita”, no existe, Hamaikatimo. Yo entiendo que hay un funcionario que está hablando con el entorno exterior cada 2 minutos y que, otro, está más recluido y coge el teléfono cada media hora. Pero esa idea de funcionario de clausura que te has sacado de la chistera, para limpiar tu discurso contra-legal, me parece de un jetudo. Da la cara y di que este marco político que tan falsamente defiendes no te gusta y que aspiras a acabar con él y a volver a estadios monocolores pasados que estoy seguro que añoras con toda tu alma.
    3)Yo no digo que los ciudadanos deban saber las dos lenguas. Yo tengo un vencino, que es Italiano y que tiene ciudadanía Española y prácticamente no sabe castellano, pero es ciudadano con todos sus derechos. Pero no pidas que pueda ser funcionario (a él tampoco se le ocurre, pero bueno). No confundas derechos ciudadanos, con requisitos para ser funcionario: “ser funcionario no es un derecho, si no te sabes la constitución al dedillo, te quedas fuera”. No me confundas velocidad con tocino: mi primo el de zumosol es perito pero dice que esta legalidad tan injusta no le permite ser enfermera.
    4)Otra vez trampa: “las lenguas difíciles…”que me respondas para no hablar del rizado especial de los angelitos. ¿Crees tú que el preseidente de la CAPV Patxi López sería capaz de rellenar una hoja en blanco de palabras en Euskera? Si quieres una palabra por línea. Crees? (sin internet, claro) Yo no y tú sabes que tampoco, que no es que no domine el verbo es subjuntivo aoristo. Que no! Que a Patxi López le dices “etzi arte” (hasta pasadomañana) y no sabe si le estás insultando y si es arameo o un simple ejercicio de fonación no perteneciente a ningún idioma.
    Que el idioma es muy difícil? Sí super difícil, sobre todo para los de siempre. Que el otro día le contaba a un amigo de Münich que aquí el director de la televisión pública dirigía una de las cadenas (en euskera) sin conocer la lengua, sin saber lo que se decía. Me dijo que posiblemente no encuentras caso similar en ningún lugar del mundo. Será porque la lengua es muy difícil claro.
    5)Hamaikatimo, no seas sinvergüenza. Sabes la tomadura de pelo que ha sido tu supuesta imposición del euskera en la administración. Ya te digo si quieres quedamos el lunes en Donostia (la capital más euskalduna) y visitamos el Gobierno Vasco de Alderdi Eder, y toda tu palabrería se queda en nada. Que en este país habría funcionarios que hubieran sido juzgados por robar, que es un dato el hecho de que en 2008 cientos de funcionarios liberados 2 años (pagados en sueldo integros) sacaron en el Perfil 1 (nivel de risa) entre 0 y 1 (los que se presentaron). No han sido juzgados, no han devuelto sus sueldos. Esto, como lo de la ETB solo puede pasar desde esa España que tú defiendes (los españoles sois de traca, también ladrones, como no!)
    6 y 7)Te digo que un Euskadi se ha perdido en zonas y familias en particular en los últimos 40 años “manu militari”. Me encanta como lo españoles no os sentís aludidos, y de repente apeláis a la complejidad de las evoluciones sociológicas de la lengua. Me encanta verte haciendo el Sassure o el Chomsky, hablando de lo complejo del tema. Me encanta. Que no chaval, que el euskera se ha perdido a golpe de palizas, de cachetes, de detenciones, de desprecio e insulto de nuestros mayores…esas pequeñas cuestiones menores son también parte de tu compleja evolución de las lenguas? O se te han olvidado? Metelas y me cuentas que te da, Hamaikatimo. Sociolingüista, que te nos has vuelto un sociolingüista!
    8) si no te parece paradigmáticamente actitud colonial lo que he contado de Patxi López o de Alberto surio, será porque eres español. Que en el resto del mundo lo fliparían en colores. Estos españoles que piensan en raro!
    9)No entiendes, te vuelvo a explicar: que hay gente que dice que el EGA es tan tan duro que ha decidió no saber nada en Euskera. Que hay gente que dice que el Euskera es difícil y no le ha dedicado ni 20 horas en su puta vidad (vamos un minicurso de prevención de riesgos en tu puesto). Que Hamaikatimo, que tu eres bueno, demasiado bueno, un tanto inocente, que tus amigos los funcionarios te timan, que tienes unos amigos embusteros. Creeme! Cambia de amigos! Por lo menos los amigos que aspiran a funcionario!
    10) otra vez, que no te me vuelvas sociólogo. Que te crees que yo no secundo lo de la libertad y toda esa palabrería. Pero te vuelvo a repetir: no crees que lo de Patxi López y lo de Alberto Surio no es de actitud colonial paradigmática. Te vuelvo a repetir que si te parece normal dirigir un país sin saber ni 20 palabras de uno de los idiomas cooficiales, sólo lo puedo entender de tu condición de español. En el resto del mundo esto es actitud colonial en toda regla. Y es que los españoles nos quereis hacer ver cosas que no podéis defender en ningún foro donde impere el sentido común. Menos más que aparte del Euskera y castellano sabemos otras lenguas y estamos en Europa para poder respirar “en normal” y ver que lo vuestro es inaguantable

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *